miércoles, 24 de noviembre de 2010

Arin-Arin Kristauak

0 comentarios
Pasa den astean eguberriko kanta herrikoi bat hasi giñen prestatzen. Interneten oso informazio gutxi dago baina....

.... gracias al nuevo fichaje "Ilde" tenemos los midis (mp3) de este villancico. Eskerrik asko, ¡eres un crack!


En este villancico podemos apreciar el "carácter" que tenemos los vascos que ya éramos cristianos antes del nacimiento de Cristo, es decir como mínimo 30 años antes que los primeros apóstoles, como se demuestra en el llamamiento a ir a Belén a adorar al recién nacido.



Bajos
Arin-Arin BAJO by PDZHelduenAbesbatza

Contraltos
Arin-Arin CONTRALTO by PDZHelduenAbesbatza

Sopranos
Arin-Arin SOPRANO by PDZHelduenAbesbatza


Tenores
Arin-Arin TENOR by PDZHelduenAbesbatza

viernes, 12 de noviembre de 2010

White Christmas - Eguberri txuriak

1 comentarios
Se acerca el solsticio de invierno y con él el día de la salud, las
comilonas con la familia, las discusiones con los cuñados, ese guirlache que no se te despega de las muelas y como no los villancicos.

Orain, abesbatzaren ezker gabonetan, Inglesaz ere abestuko dugu.

El que nos ocupa tiene un puntazo ya que no aparecen ni mulas, ni pastorcillos, ni bueyes, ni reyes, ni vírgenes, ni niños divinos.


I'm dreaming of a white Christmas
Just like the ones I used to know
Where the treetops glisten,
and children listen
To hear sleigh bells in the snow

I'm dreaming of a white Christmas
With every Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white

I'm dreaming of a white Christmas
With every Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white


Beti bezala hemen duzue partitura eta ahotzaren doinuak.

Bajos
White Christmas_Bajo by PDZHelduenAbesbatzas

Contraltos

White Christmas_Contraalto by PDZHelduenAbesbatzas

Sopranos

White Christmas_Soprano by PDZHelduenAbesbatzas

Tenores
White Christmas_Tenor by PDZHelduenAbesbatzas

PDZHA - 2011/12/28 Concierto de Navidad - Parroquia San José - Txantrea



Vídeo de Coral Santa Cecilia - Coral San Ignacio con orquesta


Y una versión a la guitarra de Zakk Wylde

miércoles, 3 de noviembre de 2010

Dadme albricias, ¡hijos d'Eva!

0 comentarios
Nafarroa Oinez arrakastatzua pasa eta gero entseguetara bueltatu gara. Denboraldi berriaren lehendabiziko kanta "Dadme albricias, ¡hijos d'Eva! izanen da.

Después del exitazo del Nafarroa Oinez hemos vueltos a los ensayos con el villancico Dadme albricias, ¡hijos d'Eva!. Esta obra forma parte del Cancionero de Upsala del Siglo XVI.

La letra está escrita en el castellano de ese tiempo, es decir antes de que lo baturizaran, por lo que os pongo la traducción para entender un poco mejor lo que cantamos.


Texto original aproximado
Texto “traducido”
Dadme albricias, hijos d'Eva
di, ¿de qué dártelas han?
Qu'es nascido el nuevo Adán

O Hi de Dios, y qué nueva.
Dádmelas y habed plazer
Pues esta noche es nasçido,
El Mexías prometido
Dios y Hombre de Mujer.
Y su nascer nos relieva
del pecado y de su afán,
Qu'es nasçido el nuevo Adán

O Hi de Dios y qué nueva.

¡Felicitadme, humanos! [hijos de Eva]
Di: ¿por qué hay que hacerlo?
[Por]Que ha nacido el nuevo Adán [Cristo]
Oh, el Hijo de Dios, ¡qué gran noticia!
Felicitadme y estad contentos,
pues esta noche ha nacido de mujer
el Mesías prometido,
Dios y hombre.
Y su nacimiento nos libera
del pecado y sus secuelas,
[Por]Que ha nacido el nuevo Adán [Cristo]
Oh, el Hijo de Dios, ¡qué gran noticia!


 Y aquí tenéis la partitura y los tonos de cada voz para que vayáis ensayando.

Bajos
Dadme albricias_Bajo by PDZHelduenAbesbatza

Contraltos
Dadme albricias_Contralto by PDZHelduenAbesbatza

Sopranos
Dadme albricias_Soprano by PDZHelduenAbesbatza

Tenores
Dadme albricias_Tenor by PDZHelduenAbesbatza

Eta bukatzeko Youtuben agertzen den (aurkitu dugun) bideo hoberena; gurea zinkilikatu artio, behintzat

 
Google Analytics Alternative